Pajlot – uređaj za momentalno prevođenje
Ne morate nositi sa sobom rečnike, ne morate se truditi oko onlajn prevodilaca, ne morate znati kako se pišu pojedine reči i fraze – budućnost počinje uskoro, sa Pajlotom (Pilot), uređajem koji će razumeti sagovornika i direktno vam prevoditi njegov govor.
Pajlot dolazi iz njujorške start-ap kompanije Vejverli Labs (Waverly Labs) i predstavlja prvi smart uređaj koji se nosi u uhu. On izgleda kao obična slušalica, ali bez žica. Kako se saznaje, nije mu potrebna ni internet konekcija, ali je princip rada još uvek tajna.
Uređaj za prevođenje očekuje se ovih dana na Indiegogo platformi za prikupljanje sredstava, kada će biti poznati i svi detalji njegovog funkcionisanja, a prvi primerci biće u prodaji u drugoj polovini godine. Prva verzija pokriva četiri jezika – engleski, španski, francuski i italijanski. U sledećoj, koja se najavljuje uskoro, biće uključeni i hindi, arapski, istočnoazijski i slovenski jezici.
Ono što se, takođe, sigurno zna je cena – očekuje se da u maloprodaji Pajlot košta između 249 i 299 dolara, sa specijalnim popustom u pretprodaji, kada se uređaj može poručiti za 129 dolara na platformi Indiegogo.
U svakom pakovanju nalaze se dve slušalice, jedna za jednog, a druga za drugog sagovornika. Prva generacija će funkcionisati samo ako obe osobe imaju slušalicu, a u narednoj se očekuje razvoj u pravcu razumevanja govornog jezika svuda oko osobe koja nosi uređaj u uhu. Postoji i treća opcija – osoba koja sluša može da ima slušalicu, a osoba koja govori da to čini u mikrofon mobilnog telefona, na kojem je aktivirana specijalna Pajlot aplikacija.
Pred Pajlotom je, kako procenjuju stručnjaci, veoma izvesna uspešna budućnost. Čeka se još samo da se vidi koliko će prevodi biti kvalitetni i hoće li biti bolji od trenutno aktuelnih prevodilačkih platformi. Ono što je sigurno je da će ovaj uređaj postati popularan i rado nosivi gedžet.
Foto: Waverly Labs